| Chile quake in 'elite class' like 2004 Asian quake |
Date: 2010-03-02 |
专家
:
智利
地震
系
百年
不
遇
“
超级
地震
”
 |
|
|
| |
 |
| |
|
Get Flash Player
|
智利
附近
海域
日前
遭遇
特
大地震
,
据
专家
介绍
,
此
次地震
属于
超级
大地震
中的
“
顶尖级
别
”
,
与
2004
年
那
场
引发
致命
海啸
的
印度洋
地震
不相上下
。
|
| |
|
The huge earthquake that struck off the coast of Chile belongs to an "elite class" of mega earthquakes, experts said, and is similar to the 2004 Indian Ocean temblor that triggered deadly tsunami waves.
|
智利
发
生的
这
场
里氏
8.8
级
大地震
属于
“
大逆
冲
型
地震
”
,
只有
当
一个
地壳
板块
俯冲
至
另一
板块
的
下
方
时
才
会
发生
,
被认为是
地球
上
威力
最
强的
地震
。
据
美国
地质
调查
局
国家
地震
信息
中心
统计
,
上周
六
发生
于
智利
的
地震
释放
了
大约
500
亿
吨
能量
,
而且
造成
约
340
英里
长的
断层
带
破裂
。
|
| |
|
The magnitude-8.8 quake was a type called a "megathrust," considered the most powerful earthquake on the planet. Megathrusts occur when one tectonic plate dives beneath another. Saturday's tremor unleashed about 50 gigatons of energy and broke about 340 miles of the fault zone, according to the US Geological Survey's National Earthquake Information Center.
|
此次
地震的
震中
位于
海上
,
位于
史
上
规模
最大的
、
发生
于
1960
年
的
智利
9.5
级
地震的
震中
以
北
140
英里
处
。
这
场地
震
造成
约
1600
人
遇难
,
并
造成
太平洋
海域
的
很多
人
丧生
。
|
| |
|
The quake's epicenter was offshore and occurred about 140 miles north of the largest earthquake ever recorded — a magnitude-9.5 that killed about 1,600 people in Chile and scores of others in the Pacific in 1960.
|
美国
地质
调查
局
的
地质学家
布莱
恩
•
阿
特
沃
特
说
:“
这
场地
震
属于
超级
大地震
中的
顶尖
等级
。
”
|
| |
|
"It's part of an elite class of giant earthquakes," said USGS geologist Brian Atwater.
|
如果
按照
震级
来
划分
,
这
次地震
将
与
1906
年
发生
于
厄瓜多尔
附近
海域
的
地震
并列
为
1900
年以来
的
第五
大地震
。
|
| |
|
If the magnitude holds, it will tie with the 1906 offshore Ecuador quake as the fifth largest since 1900.
|
美国
地质
调查
局
的
地球物理学
家
肯
•
赫
德
纳
特
说
:“
我们
称
它们
为
超级
地震
,
它们的
力量
十分
可怕
。
这种
级
别的
地震
不是
很多
。
”
|
| |
|
"We call them great earthquakes. Everybody else calls them horrible," said USGS geophysicist Ken Hudnut. "There's only a few in this league."
|
与
2004
年
苏门答腊
岛
发
生的
里氏
9.1
级
地震
相比
,
此次
智利
地震的
规模
相对
较
小
,
据
估计
其
破坏
性
也
相
去
甚
远
。
2004
年
的
苏门答腊
岛
地震
及其
引发
的
海啸
导致
23
万
人
丧生
。
另
一个
区别
在于
,
提前
数
小时
发布
的
海啸
预警
让
夏威夷
和
太平洋
岛屿
的
居民
有
了
充分的
逃命
时间
。
|
| |
|
The Chile quake was smaller than the Sumatra quake of 2004, a magnitude-9.1 and was not expected to be anything nearly as destructive. That quake and ensuing tsunami killed 230,000 people. Another difference is that the Chile quake triggered tsunami warnings hours ahead of time in Hawaii and Pacific islands, allowing people time to flee to higher ground.
|
而
2004
年
,
由于
勘测
技术
有限
,
无法
向
印度洋
国家
发出
大规模
海啸
袭击
的
预警
。
|
| |
|
In 2004, there was little measuring technology in place to warn Indian Ocean countries about incoming killer waves.
|
当天
,
智利
还
发生
了
100
多次
里氏
5
级
或
更大
级
别的
余震
。
截至
目前
,
地震
死亡人数
已
超过
300
,
而
这
一
数字
还
有可能
会
继续
上升
。
地震
引发
的
海啸
还
席卷
了
智利
附近
海域
的
一个
岛屿
,
造成
数
人
死亡
。
|
| |
|
More than 100 aftershocks measuring magnitude-5 or larger rattled Chile throughout the day. So far, the quake death toll has surpassed 300 — a number that will likely rise. Several more died when tsunami waves swamped an island off the country's coast.
|
智利
是
个
大地震
多
发
的
国家
。
美国
地质
调查
局
地球物理学
家
罗斯
•
斯
坦
称
其
为
“
地震
孵化
器
”
。
自
1973
年以来
,
智利
共
发生
了
13
次
里氏
7
级
或
更
高级
别的
地震
。
|
| |
|
Chile is no stranger to violent jolts. In fact, USGS geophysicist Ross Stein called the country an "earthquake hatchery." Thirteen temblors of magnitude 7 or larger have hit Chile since 1973.
|
相关
阅读
|
| |
|
(Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)
|
(
中国日报
网
英语
点
津
Julie
编辑
蔡
姗
姗
)
|
| |